Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إيطاليّ - Stay with me Lord

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيبرتغالية برازيليةإيطاليّ

عنوان
Stay with me Lord
نص
إقترحت من طرف mariolucchi
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Porfyhr

Oh Lord

Stay with me Lord!
Heal my soul!

Before the approaching
doom sets:
no one is aware.
What will the future be?

Is it completely in vain?
Praise Thee?
False or right?
Oh it is fate!
What?


ملاحظات حول الترجمة
A song with loose associations.
Biblical theme, but not obviously from Dies Iræ/ Requiem æternam.

The last question "What?" is not added by me...

عنوان
Stai con me Signore
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف jfkisdead
لغة الهدف: إيطاليّ

Oh Signore

Stai con me Signore!
Cura la mia anima!

Prima di avvicinarsi
Il destino stabilisce:
Nessuno è pronto
Cosa sarà il futuro?

è completamente vano?
Renderti grazie?
Falso o giusto?
Oh è il destino!
Cosa
آخر تصديق أو تحرير من طرف Ricciodimare - 13 أيلول 2007 19:07