Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-انجليزي - VOCA ME BENEDICTUM

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيبرتغالية برازيليةإيطاليّ

عنوان
VOCA ME BENEDICTUM
نص
إقترحت من طرف hitchcock
لغة مصدر: لاتيني

O DOMINE


VOCA ME BENEDICTUM !
SANA MEAM ANIMAM !



PRIUSQUAM PRAESENS
DAMNATUS SALVENS :
HIC HOMO NESCIENS.
QUAE FUTURA EST ?

EST PLANE VANUM?
MAGNIFICANDUM?
ERROR AUT SANUM?
O FORTUNA EST!
QUA?
ملاحظات حول الترجمة
sao tres trechos de tres musicas...obrigado pela atençao

عنوان
Stay with me Lord
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Porfyhr
لغة الهدف: انجليزي

Oh Lord

Stay with me Lord!
Heal my soul!

Before the approaching
doom sets:
no one is aware.
What will the future be?

Is it completely in vain?
Praise Thee?
False or right?
Oh it is fate!
What?


ملاحظات حول الترجمة
A song with loose associations.
Biblical theme, but not obviously from Dies Iræ/ Requiem æternam.

The last question "What?" is not added by me...
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 5 أيلول 2007 05:04