Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaGermanaAnglaNederlandaItalia

Kategorio Libera skribado - Taga vivo

Titolo
Contact Appuyer et parler SANS relâcher le...
Teksto
Submetigx per Witchy
Font-lingvo: Franca

Contact gardien de nuit.
Appuyer et parler SANS relâcher le bouton.

La traduction doit refléter IMPERATIVEMENT le fait qu'il ne faut pas relâcher le bouton pour parler.
Rimarkoj pri la traduko
J'ai fait exprès de mettre un commentaire dans la traduction afin que ce commentaire soit traduit pour aider aux traductions vers les autres langues.

I insert a comment in the translation field (it must be translated), so it can help to translate to other language.

Titolo
Contact night watchman.
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

Contact night watchman.
Press and talk WITHOUT releasing the button.

The translation ABSOLUTELY must reflect the fact that one must not release the button to talk.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 7 Majo 2007 21:52