Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Vorto - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında...
Teksto
Submetigx per asilturk
Font-lingvo: Turka

Yüz kişinin içinde aşık, gökte yıldızlar arasında parıldayan ay gibi belli olur.
Rimarkoj pri la traduko
Mevlana'nın sözü.

Titolo
A lover among a hundred...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

A lover among a hundred appears as a bright moon among the stars in the sky.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 17 Decembro 2013 13:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Novembro 2013 01:49

eliffromegeuni.
Nombro da afiŝoj: 3
Yüz kişinin arasında aşık, gökyüzünde yıldızların içinde parlayan ay gibidir.

25 Novembro 2013 18:17

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Thanks eliffromegeuni

Could you say that in English please?