Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - sen bana sadece güven,biraz birbirimize...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
sen bana sadece güven,biraz birbirimize...
Teksto
Submetigx per cikocan
Font-lingvo: Turka

sen bana sadece güven,biraz birbirimize tanıyalım,güvenelim güzel günler yakın sen benim yanımda yaşarsın bunlar imkansız değil kalbim seninle,ben seni beklerim kendini fazla yorma ülkene ne zaman döneceksin ?

Titolo
Just trust me...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

Just trust me. Let us know and trust each other a little. Beautiful days are close. You would live by me. That's not impossible. My heart is with you. I'll wait for you. Don't tire yourself too much. When will you go back to your country?
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 25 Julio 2013 15:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Julio 2013 10:30

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Sen bana sadece güven. Birbirimize biraz tanıyalım ve güvenelim. Güzel günler yakın. Benim yanımda yaşarsın, imkânsız değil bunlar. Kalbim seninle, seni beklerim. Kendini fazla yorma, ülkene ne zaman döneceksin ?