Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - sen bana sadece güven,biraz birbirimize...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
sen bana sadece güven,biraz birbirimize...
Tekst
Poslao cikocan
Izvorni jezik: Turski

sen bana sadece güven,biraz birbirimize tanıyalım,güvenelim güzel günler yakın sen benim yanımda yaşarsın bunlar imkansız değil kalbim seninle,ben seni beklerim kendini fazla yorma ülkene ne zaman döneceksin ?

Naslov
Just trust me...
Prevođenje
Engleski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Engleski

Just trust me. Let us know and trust each other a little. Beautiful days are close. You would live by me. That's not impossible. My heart is with you. I'll wait for you. Don't tire yourself too much. When will you go back to your country?
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 25 srpanj 2013 15:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 srpanj 2013 10:30

merdogan
Broj poruka: 3769
Sen bana sadece güven. Birbirimize biraz tanıyalım ve güvenelim. Güzel günler yakın. Benim yanımda yaşarsın, imkânsız değil bunlar. Kalbim seninle, seni beklerim. Kendini fazla yorma, ülkene ne zaman döneceksin ?