Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - sen bana sadece güven,biraz birbirimize...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
sen bana sadece güven,biraz birbirimize...
Teksti
Lähettäjä cikocan
Alkuperäinen kieli: Turkki

sen bana sadece güven,biraz birbirimize tanıyalım,güvenelim güzel günler yakın sen benim yanımda yaşarsın bunlar imkansız değil kalbim seninle,ben seni beklerim kendini fazla yorma ülkene ne zaman döneceksin ?

Otsikko
Just trust me...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Englanti

Just trust me. Let us know and trust each other a little. Beautiful days are close. You would live by me. That's not impossible. My heart is with you. I'll wait for you. Don't tire yourself too much. When will you go back to your country?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 25 Heinäkuu 2013 15:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Heinäkuu 2013 10:30

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Sen bana sadece güven. Birbirimize biraz tanıyalım ve güvenelim. Güzel günler yakın. Benim yanımda yaşarsın, imkânsız değil bunlar. Kalbim seninle, seni beklerim. Kendini fazla yorma, ülkene ne zaman döneceksin ?