Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - Spirit of God, help us to become God's fire--a...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItalia

Kategorio Parolado - Societo / Popolo / Politiko

Titolo
Spirit of God, help us to become God's fire--a...
Teksto
Submetigx per imreglsu43
Font-lingvo: Angla

Spirit of God, help us to become God's fire--a people so inflamed with the Gospel, so that we can give great witness to the Gospel of Jesus and His Church. We ask in faith.
Rimarkoj pri la traduko
I can translate it myself, but my translation won't be perfect. I need it to be grammatically correct.

Titolo
Spirito di Dio, aiutaci
Traduko
Italia

Tradukita per yaiza86
Cel-lingvo: Italia

Spirito di Dio, aiutaci a diventare fuoco di Dio--persone veramente appassionate del Vangelo, così da poter dare grande testimonianza del Vangelo di Gesù e della Chiesa. Lo chiediamo con fede.
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 22 Junio 2010 14:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Junio 2010 08:07

3mend0
Nombro da afiŝoj: 49
Lo spirito di Dio, ci aiuti a diventare fuoco di Dio, persone veramente appassionate del Vangelo, così tanto da poter essere veri testimoni del Vangelo di Gesù e della Chiesa. Lo chiediamo con fede.