Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Italienska - Spirit of God, help us to become God's fire--a...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaItalienska

Kategori Tal - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Spirit of God, help us to become God's fire--a...
Text
Tillagd av imreglsu43
Källspråk: Engelska

Spirit of God, help us to become God's fire--a people so inflamed with the Gospel, so that we can give great witness to the Gospel of Jesus and His Church. We ask in faith.
Anmärkningar avseende översättningen
I can translate it myself, but my translation won't be perfect. I need it to be grammatically correct.

Titel
Spirito di Dio, aiutaci
Översättning
Italienska

Översatt av yaiza86
Språket som det ska översättas till: Italienska

Spirito di Dio, aiutaci a diventare fuoco di Dio--persone veramente appassionate del Vangelo, così da poter dare grande testimonianza del Vangelo di Gesù e della Chiesa. Lo chiediamo con fede.
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 22 Juni 2010 14:50





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 Juni 2010 08:07

3mend0
Antal inlägg: 49
Lo spirito di Dio, ci aiuti a diventare fuoco di Dio, persone veramente appassionate del Vangelo, così tanto da poter essere veri testimoni del Vangelo di Gesù e della Chiesa. Lo chiediamo con fede.