Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Dana - I have no profit - things of science exposed - to the stars

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaDanaSveda

Kategorio Esprimo - Scienco

Titolo
I have no profit - things of science exposed - to the stars
Teksto
Submetigx per Bagsiden
Font-lingvo: Angla Tradukita per Aneta B.

I have no profit - things of science exposed - to the stars

Titolo
stjernerne
Traduko
Dana

Tradukita per jairhaas
Cel-lingvo: Dana

Jeg har ingen profit - videnskabelige ting eksponerede - til stjernerne
Laste validigita aŭ redaktita de gamine - 2 Februaro 2010 15:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Januaro 2010 21:42

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
Jeg ville umiddelbart gætte på, at "non lucror" skal oversættes til "non-profit" på dansk.

31 Januaro 2010 23:25

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Agree with Anita.

2 Februaro 2010 14:20

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hej jairhaas. Jeg mener at vi bør ændre "fortjeneste" til "profit". Resten er fint.
Lad mig høre.

2 Februaro 2010 14:59

jairhaas
Nombro da afiŝoj: 261
Jer er fuldstaendig enig, kaere Gamine. Tak for hjaelpen (jeg maa bede mine foraeldre om at bringe mig et dansk tastatur naeste gang de kommer paa besoeg, det kan ikke blive ved paa denne maade).

2 Februaro 2010 15:04

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Fint. Har du prøvet ALT. Du trykker på alt+0229 = å
alt+0248 + ø
alt+ 0230 = æ.