Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Pola - Szanowna Pani. uprzejmie informujemy iż...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaSveda

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Szanowna Pani. uprzejmie informujemy iż...
Teksto tradukenda
Submetigx per kezzan
Font-lingvo: Pola

Szanowna Pani.

Uprzejmie informujemy, iż zgłosiliśmy do Powszechnego Zakladu Ubezpieczeń we Wrocławiu wypłatę zadoścuczynienia za ból i cierpienie jakie powstały na skutek wypadku z dnia 30.04.2000r.
W chwili obecnej czekamy na zajęcie stanowiska przez ubezpieczyciela.
O wszelkich nowych okolicznościach w sprawie poinformujemy panią odrębnym pismem. Pozdrawiamy.
Rimarkoj pri la traduko
detta är ett brev från en advokatbyro som behöver översättas vänligen Börje
Laste redaktita de Edyta223 - 17 Aŭgusto 2009 00:08