Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Polacco - Szanowna Pani. uprzejmie informujemy iż...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoSvedese

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Szanowna Pani. uprzejmie informujemy iż...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da kezzan
Lingua originale: Polacco

Szanowna Pani.

Uprzejmie informujemy, iż zgłosiliśmy do Powszechnego Zakladu Ubezpieczeń we Wrocławiu wypłatę zadoścuczynienia za ból i cierpienie jakie powstały na skutek wypadku z dnia 30.04.2000r.
W chwili obecnej czekamy na zajęcie stanowiska przez ubezpieczyciela.
O wszelkich nowych okolicznościach w sprawie poinformujemy panią odrębnym pismem. Pozdrawiamy.
Note sulla traduzione
detta är ett brev från en advokatbyro som behöver översättas vänligen Börje
Ultima modifica di Edyta223 - 17 Agosto 2009 00:08