Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - Tourist Advisory Service Staff Writer Junior Art...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItalia

Kategorio Libera skribado

Titolo
Tourist Advisory Service Staff Writer Junior Art...
Teksto
Submetigx per delvin
Font-lingvo: Angla

Tourist Advisory
Service Staff
Writer Junior Art Director,
Assistant Director Of Art, A. Advertising Film
International İ. Internshıp Biennial Production Staff

INTERSHIP , COURSES AND ACTIVITIES
Basic Photo Training
in Painting and Graphic Design based art education and
the sociology of education psychology internship training certificate program,
Photo internship
Modern dance training
Yoga training in the intermediate level

Titolo
servizio di consulenza del compositore di testi arte...
Traduko
Italia

Tradukita per carmelo123
Cel-lingvo: Italia

Avviso turistico
Servizio di ufficio
Scrittore praticante e Direttore artistico
Assistente del Direttore artistico, promozione del film
Tirocinio Internazionale. Tirocinio biennale dei servizi di produzione

PRATICANTATO, CORSI E ATTIVITA'
Corso base di Fotografia
in Pittura e Grafica basato sull'educazione artistica
e sociologia dell'educazione
programma qualificativo di tirocinio di psicologia
Praticantato di Fotografia
Corso di danza moderna
Corsi di yoga di livello intermedio
Rimarkoj pri la traduko
tirocinio and praticantato are similar words
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 27 Septembro 2009 10:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Septembro 2009 15:21

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Maybe, che cosa suggerisci di cambiare?


CC: Maybe:-)

26 Septembro 2009 15:33

Maybe:-)
Nombro da afiŝoj: 338
1) Corso *base* di fotografia *in* pittura e disegno grafico;
2) *Corso* di danza moderna

E' solo la mia opinione, naturalmente

A presto

M.:-)

26 Septembro 2009 15:46

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
"Basico" l'avrei cambiato anche io. E anche "corso" dire che va benissimo.

Grazie!

26 Septembro 2009 16:03

Maybe:-)
Nombro da afiŝoj: 338
Di niente, Efy... sempre lieto di collaborare
Ti auguro un buon weekend, anzi "fine settimana"
M.:-)

26 Septembro 2009 16:07

Maybe:-)
Nombro da afiŝoj: 338
oops.. mi accorgo solo ora che nel testo originale la dizione giusta (secondo titolo) sarebbe "INTERNSHIP"...
suggerirei di far modificare il testo in tal senso

A presto
M.:-)