Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk ne...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Klarigoj - Amo / Amikeco

Titolo
hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk ne...
Teksto
Submetigx per cem3434
Font-lingvo: Turka

Hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk.Ne zaman dır mesajlaşıyoruz kendinden hiç bahsetmiyosun.
Rimarkoj pri la traduko
Ä°ngiliz

Titolo
My dear, that place is hot but here is still cold.
Traduko
Angla

Tradukita per cheesecake
Cel-lingvo: Angla

My dear, that place is hot but here is still cold. We have been texting for a long time but you never talk about yourself.
Rimarkoj pri la traduko
texting/ writing to each other
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Majo 2009 10:27