Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk ne...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Forklaringer - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk ne...
Tekst
Skrevet av cem3434
Kildespråk: Tyrkisk

Hayatım orası sıcak ama burası hala soğuk.Ne zaman dır mesajlaşıyoruz kendinden hiç bahsetmiyosun.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
İngiliz

Tittel
My dear, that place is hot but here is still cold.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av cheesecake
Språket det skal oversettes til: Engelsk

My dear, that place is hot but here is still cold. We have been texting for a long time but you never talk about yourself.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
texting/ writing to each other
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 11 Mai 2009 10:27