Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rusa - I saw your add on the internet. I like the ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRusa

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
I saw your add on the internet. I like the ...
Teksto
Submetigx per peterbald
Font-lingvo: Angla

I saw your add on the internet. I like the black tabby female kitty very much. Is she still available for sale? Can you send me more information on her (photos, parents, price, etc.)?
Rimarkoj pri la traduko
Colour:
black tabby = черная полосатая

Titolo
Черная полосатая кошечка
Traduko
Rusa

Tradukita per Guzel_R
Cel-lingvo: Rusa

Я увидел Ваше объявление по Интернету. Мне очень нравится черная полосатая кошечка. Она все еще продается? Не могли бы Вы выслать мне более подробную информацию о ней (фотографии, сведения о родителях, цену и т.д.)?
Laste validigita aŭ redaktita de RainnSaw - 15 Marto 2009 20:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Februaro 2009 20:49

peterbald
Nombro da afiŝoj: 53
Thank you very, very much. I have only one request: would it be possible to use "кошечка" instead of "котенок - девочка"?

20 Februaro 2009 21:16

Guzel_R
Nombro da afiŝoj: 225
Ok, no problem

20 Februaro 2009 21:26

peterbald
Nombro da afiŝoj: 53
Thanks.