Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Angla - Qui mores hominum multorum vidit et urbes

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoItaliaHispanaAnglaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Qui mores hominum multorum vidit et urbes
Teksto
Submetigx per g2rm
Font-lingvo: Latina lingvo

Qui mores hominum multorum vidit et urbes
Rimarkoj pri la traduko
It's a quote from a letter written by the Bishop of Ambers after the Battle. This quote was later used on the frame of an engraved portrait of Venezuelan hero Francisco de Miranda.

<edit> "mutorum" with "multorum"</edit> (02/05/francky thanks to google and Efylove's notification ;-) )

Titolo
The one
Traduko
Angla

Tradukita per Efylove
Cel-lingvo: Angla

The one who saw the customs and cities of many men.
Rimarkoj pri la traduko
This is the beginning of Homer's Odyssey translated into Latin.
mutorum = multorum (probably)
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 4 Februaro 2009 18:50