Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Bulgara - merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaBulgaraFrancaItalia

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...
Teksto
Submetigx per jan3577
Font-lingvo: Turka

merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum merak ettim umarım önemli bir şey yoktur kendine iyi bak

Titolo
Здравей, как си? От 2 дена не мога да получа съобщение от теб
Traduko
Bulgara

Tradukita per jan3577
Cel-lingvo: Bulgara

Здравей, как си? От 2 дена не мога да получа съобщение от теб. Притесних се! Надявам се, че всичко е наред. Грижи се за себе си!
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 17 Januaro 2009 01:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Januaro 2009 12:13

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
Fikomix, какво не е наред в превода?

16 Januaro 2009 22:34

Linak
Nombro da afiŝoj: 48
Преводът е ок, но мисля, че си използвал малко повечко фантазия при "Надявам се, че не е нещо сериозно." Според мен и оригиналното "Надявам се, че всичко е наред." върши работа ... доколкото това е оригиналът според английския превод.