Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaBulgaraFrancaItalia

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum...
Teksto
Submetigx per ender0001
Font-lingvo: Turka

merhaba nasılsın senden 2 gündür mesaj alamıyorum merak ettim umarım önemli bir şey yoktur kendine iyi bak

Titolo
Hello
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

Hello. How are you? I haven't received any SMS from you for two days. I worry about you, I hope you are fine. Take care of yourself.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 16 Januaro 2009 21:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Januaro 2009 19:22

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi merdogan, I'd like you to have a closer look at this line:

"I didn't take any SMS from you since 2 days".

I'm sure you are able to make it correct, OK?

The rest is fine to me.

15 Januaro 2009 22:28

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I'm sorry merdogan, but your edit didn't solve the problem. The line is still wrong.

15 Januaro 2009 22:59

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769

15 Januaro 2009 23:57

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I'll show you the ropes this time, but next time I'll have to reject the translation, OK?

That should read:

I haven't gotten/received any SMS from you for two days


16 Januaro 2009 07:24

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
thanks...