Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



54Traduko - Franca-Hispana - Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaTurkaSerbaRumanaHispanaBulgara

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...
Teksto
Submetigx per vallentine86
Font-lingvo: Franca

Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère que tu seras là pour moi, tu me manques, j'aimerais être près de toi. Vivement le 13 août. J'espère aussi que tu es sincère avec moi, et que tu penses ce que tu me dis..( que tu ne joues pas avec moi!) gros bisous beau barman.
Rimarkoj pri la traduko
Barman/serveur. merci beaucoup!

Titolo
Buenos días
Traduko
Hispana

Tradukita per vallentine86
Cel-lingvo: Hispana

Buenos días mi amor, pienso mucho en ti, espero que estés ahí por mí, te echo de menos, me gustaría estar cerca de ti. Tengo ganas de que llegue ya el 13 de agosto. Espero que tú también seas sincero conmigo y que lo que me dices sea lo que piensas... (¡y que no juegues conmigo!) muchos besos barman guapo.
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 11 Majo 2008 17:20