Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



54Käännös - Ranska-Espanja - Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiTurkkiSerbiaRomaniaEspanjaBulgaria

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère...
Teksti
Lähettäjä vallentine86
Alkuperäinen kieli: Ranska

Bonjour mon amour, je pense fort à toi! J'espère que tu seras là pour moi, tu me manques, j'aimerais être près de toi. Vivement le 13 août. J'espère aussi que tu es sincère avec moi, et que tu penses ce que tu me dis..( que tu ne joues pas avec moi!) gros bisous beau barman.
Huomioita käännöksestä
Barman/serveur. merci beaucoup!

Otsikko
Buenos días
Käännös
Espanja

Kääntäjä vallentine86
Kohdekieli: Espanja

Buenos días mi amor, pienso mucho en ti, espero que estés ahí por mí, te echo de menos, me gustaría estar cerca de ti. Tengo ganas de que llegue ya el 13 de agosto. Espero que tú también seas sincero conmigo y que lo que me dices sea lo que piensas... (¡y que no juegues conmigo!) muchos besos barman guapo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 11 Toukokuu 2008 17:20