Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaJapana

Titolo
jag kunde tyverr inte svara just nu. men försök...
Teksto
Submetigx per cesur_civciv
Font-lingvo: Sveda

jag kunde tyverr inte svara just nu.
men försök senare eller lämna ett medelande efter signalen.

Titolo
Unfortunately, I couldn't answer right now.
Traduko
Angla

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Angla

Unfortunately, I couldn't answer right now.
but try again later or leave a message after the beep.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 18 Aprilo 2008 07:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Aprilo 2008 07:40

cesur_civciv
Nombro da afiŝoj: 268
Hello casper tavernello,
excuse me, could you tell me the meaning of "the bip"?

18 Aprilo 2008 07:44

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Hi cesur_civciv. That's the sound that the answering machine does.
It should read "beep" out there, don't know what I was thinking about when I wrote "bip", sorry.

18 Aprilo 2008 08:02

cesur_civciv
Nombro da afiŝoj: 268
OK, I got it. Thank you!