Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Han är en utpräglad impressionistisk colorist med...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaAraba

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
Han är en utpräglad impressionistisk colorist med...
Teksto
Submetigx per jocke4321
Font-lingvo: Sveda

Han är en utpräglad impressionistisk colorist med enkelhet som förtecken. Han har varit verksam i ca 25 år och trivs bäst på Österlen och Öland samt i Portugal.

Han arbetar helst i olja och använder endast 4 färgtuber; vit, blå, gul och röd. Torsten har genomgått flera målarkurser bland annat på Gerlesborgsskolan och gör varje år studier i Portugal.

Titolo
He is a distinctive impressionistic colorist with...
Traduko
Angla

Tradukita per Bernando
Cel-lingvo: Angla

He is a distinctive impressionistic colorist with simplicity as key signature. He has been active for approximately 25 years and prefers to be on Österlen and Öland as well as in Portugal.

He prefers to work with oil and only uses four tubes of color; white, blue, yellow and red. Torsten has attended several painting courses at Gerleborgsskolan among other places and performs studies in Portugal every year.
Rimarkoj pri la traduko
I chose the American spelling of "color", if one would like to use the British version, it should be "colour".
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 8 Marto 2008 16:55