Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - Han är en utpräglad impressionistisk colorist med...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийАрабский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Искусства / Создание / Воображение

Статус
Han är en utpräglad impressionistisk colorist med...
Tекст
Добавлено jocke4321
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Han är en utpräglad impressionistisk colorist med enkelhet som förtecken. Han har varit verksam i ca 25 år och trivs bäst på Österlen och Öland samt i Portugal.

Han arbetar helst i olja och använder endast 4 färgtuber; vit, blå, gul och röd. Torsten har genomgått flera målarkurser bland annat på Gerlesborgsskolan och gör varje år studier i Portugal.

Статус
He is a distinctive impressionistic colorist with...
Перевод
Английский

Перевод сделан Bernando
Язык, на который нужно перевести: Английский

He is a distinctive impressionistic colorist with simplicity as key signature. He has been active for approximately 25 years and prefers to be on Österlen and Öland as well as in Portugal.

He prefers to work with oil and only uses four tubes of color; white, blue, yellow and red. Torsten has attended several painting courses at Gerleborgsskolan among other places and performs studies in Portugal every year.
Комментарии для переводчика
I chose the American spelling of "color", if one would like to use the British version, it should be "colour".
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 8 Март 2008 16:55