Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Norvega - Hate that I love you so much I have a special...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNorvegaHispanaNederlandaBrazil-portugala

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Hate that I love you so much I have a special...
Teksto
Submetigx per beatriz amora
Font-lingvo: Angla

Hate that I love you so much
I have a special feeling for you...
I'm yours
Please, kiss me now
we will be together some day
I hate you because you make me feel thing that I don't want to feel
love is dead

Titolo
Jeg hater at jeg elsker degså mye, jeg har en spesiell ...
Traduko
Norvega

Tradukita per jonik
Cel-lingvo: Norvega

Jeg hater at jeg elsker deg så mye, jeg har en spesiell følelse for deg.
Ver så venlig å kyss meg nå, vi vil bli i sammen en dag.
Jeg hater deg fordi du gjør at jeg føler ting som jeg ikke ønsker å føle, kjerligheten er død.
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 10 Februaro 2008 00:22