Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Français-Arabe - Le bouclier de la foi

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançaisGrecArabe

Titre
Le bouclier de la foi
Texte
Proposé par djpsysounds
Langue de départ: Français Traduit par Angelus

prenant, surtout, le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés du Malin.

Titre
حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Traduction
Arabe

Traduit par hisabre
Langue d'arrivée: Arabe

حاملا معك, خصوصاً, درع الإيمان, الذي تطفئ به شوكات الشيطان الملتهبة.
Commentaires pour la traduction

J'ai traduis le mots "malin" par le mot arabe
qui veut dire diableشيطان
je ne sais pas si c'est opportun est ce que quelqu'un peut me le confirmer
?
Dernière édition ou validation par elmota - 7 Novembre 2007 09:38





Derniers messages

Auteur
Message

23 Octobre 2007 09:02

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Oui hisabre, ici "Malin" veut dire "diable"

23 Octobre 2007 11:41

hisabre
Nombre de messages: 11
Merci Francky pour la confirmation donc je garde la traduction.