Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Allemand - Your opinion

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisArabeHongroisCroateEspagnolGrecBulgareSuédoisNéerlandaisFinnoisEsperantoTurcDanoisAllemandRoumainItalienChinois simplifiéChinois traditionnelPortuguais brésilienSlovaqueTchèquePortugaisCoréenJaponaisCatalanLituanienPolonaisNorvégienUkrainienFrançaisSerbeRusseBosnienFéringienEstonienFrisonLettonBretonHébreuKlingonIslandaisFarsi-PersanAlbanaisIndonésienGéorgienMacédonienAfrikaansIrlandaisHindiMalaisThaïOurdouVietnamienAzériTagalog
Traductions demandées: Nepalais

Titre
Your opinion
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

An expert has asked for your opinion on this translation, in order to decide whether or not to validate it.

Titre
Ihre Meinung
Traduction
Allemand

Traduit par anabela_fernandes
Langue d'arrivée: Allemand

Ein Experte hat um Ihre Meinung zu dieser Übersetzung gebeten, damit er entscheiden kann, ob er sie für gültig erklärt oder nicht.
Dernière édition ou validation par Rumo - 4 Septembre 2007 21:00