Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - "Nem a força do tempo destrói"

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisItalienEspagnolLatin

Catégorie Phrase

Titre
"Nem a força do tempo destrói"
Texte
Proposé par rhfsantos
Langue de départ: Portuguais brésilien

"Nem a força do tempo destrói"

Titre
Ne quidem vis temporis absumit
Traduction
Latin

Traduit par stell
Langue d'arrivée: Latin

Ne quidem vis temporis absumit
Commentaires pour la traduction
-ne quidem: (pas même)
-vis: vis,vis,f (force) nominatif singulier
-temporis: tempus,oris,n (temps) génitif singulier
-absumit: absumo,is,ere (consumer,anéantir,détruire) 3° pers. singulier
Dernière édition ou validation par Porfyhr - 13 Août 2007 15:47