Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - "Nem a força do tempo destrói"

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăItalianăSpaniolăLimba latină

Categorie Propoziţie

Titlu
"Nem a força do tempo destrói"
Text
Înscris de rhfsantos
Limba sursă: Portugheză braziliană

"Nem a força do tempo destrói"

Titlu
Ne quidem vis temporis absumit
Traducerea
Limba latină

Tradus de stell
Limba ţintă: Limba latină

Ne quidem vis temporis absumit
Observaţii despre traducere
-ne quidem: (pas même)
-vis: vis,vis,f (force) nominatif singulier
-temporis: tempus,oris,n (temps) génitif singulier
-absumit: absumo,is,ere (consumer,anéantir,détruire) 3° pers. singulier
Validat sau editat ultima dată de către Porfyhr - 13 August 2007 15:47