Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - "Nem a força do tempo destrói"

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaItaliaHispanaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
"Nem a força do tempo destrói"
Teksto
Submetigx per rhfsantos
Font-lingvo: Brazil-portugala

"Nem a força do tempo destrói"

Titolo
Ne quidem vis temporis absumit
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per stell
Cel-lingvo: Latina lingvo

Ne quidem vis temporis absumit
Rimarkoj pri la traduko
-ne quidem: (pas même)
-vis: vis,vis,f (force) nominatif singulier
-temporis: tempus,oris,n (temps) génitif singulier
-absumit: absumo,is,ere (consumer,anéantir,détruire) 3° pers. singulier
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 13 Aŭgusto 2007 15:47