Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - "Nem a força do tempo destrói"

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيإيطاليّ إسبانيّ لاتيني

صنف جملة

عنوان
"Nem a força do tempo destrói"
نص
إقترحت من طرف rhfsantos
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

"Nem a força do tempo destrói"

عنوان
Ne quidem vis temporis absumit
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف stell
لغة الهدف: لاتيني

Ne quidem vis temporis absumit
ملاحظات حول الترجمة
-ne quidem: (pas même)
-vis: vis,vis,f (force) nominatif singulier
-temporis: tempus,oris,n (temps) génitif singulier
-absumit: absumo,is,ere (consumer,anéantir,détruire) 3° pers. singulier
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 13 آب 2007 15:47