Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Espagnol - Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcEspagnol

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı...
Texte
Proposé par tania elena
Langue de départ: Turc

Abi nasıl her zaman bu kadar artist olmayı becerebiliyosun yahu? Formulünü banada verir misin?

Titre
Hola tío, ¿cómo puedes estar ...
Traduction
Espagnol

Traduit par cheesecake
Langue d'arrivée: Espagnol

Hola tío, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mí también?
Commentaires pour la traduction
artist olmak= estar guapo/ atractivo/ carismático
Dernière édition ou validation par lilian canale - 1 Avril 2010 03:31





Derniers messages

Auteur
Message

28 Mars 2010 18:58

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola cheesecake,

Para sonar mejor en español y si el significado no cambia, yo diría:

"Hola tío, ¿cómo puedes estar siempre tan guapo? ¿Puedes darme la fórmula a mí también?"

28 Mars 2010 19:21

cheesecake
Nombre de messages: 980
Ah sí Lilian! Gracias