Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Eu quero, eu tenho!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisLatin

Catégorie Expression

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Eu quero, eu tenho!
Texte
Proposé par gamine
Langue de départ: Portuguais brésilien

Eu quero, eu tenho!

Titre
I want, I have!
Traduction
Anglais

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Anglais

I want, I have!
Dernière édition ou validation par lilian canale - 29 Octobre 2009 14:10





Derniers messages

Auteur
Message

29 Octobre 2009 14:03

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Lene,
there's not any "you" in the original

29 Octobre 2009 14:12

gamine
Nombre de messages: 4611
C'est le verbe "quero" et "tengo" qui m'ont fait penser à ça. Tu as raison, tu peux rejeter la traduction, bien que j'ai compris maintenant. Oh, sorry, don't know why I wrote to you in French, anyway you understand it. Do you want to reject it or may I edit. (suppose I was thinking about my Portuguese friend when I translated it, hehe)

29 Octobre 2009 14:16

gamine
Nombre de messages: 4611
Thanks so much, Lilian. You're so kind to me. Really have to learn a bit more Portuguese, but find it very difficult to understand, when they speak it. Spanish is easier.

29 Octobre 2009 14:17

lilian canale
Nombre de messages: 14972