Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Eu quero, eu tenho!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăLimba latină

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Eu quero, eu tenho!
Text
Înscris de gamine
Limba sursă: Portugheză braziliană

Eu quero, eu tenho!

Titlu
I want, I have!
Traducerea
Engleză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Engleză

I want, I have!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 Octombrie 2009 14:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Octombrie 2009 14:03

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Lene,
there's not any "you" in the original

29 Octombrie 2009 14:12

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
C'est le verbe "quero" et "tengo" qui m'ont fait penser à ça. Tu as raison, tu peux rejeter la traduction, bien que j'ai compris maintenant. Oh, sorry, don't know why I wrote to you in French, anyway you understand it. Do you want to reject it or may I edit. (suppose I was thinking about my Portuguese friend when I translated it, hehe)

29 Octombrie 2009 14:16

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Thanks so much, Lilian. You're so kind to me. Really have to learn a bit more Portuguese, but find it very difficult to understand, when they speak it. Spanish is easier.

29 Octombrie 2009 14:17

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972