Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Japonais - A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。 ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisAnglais

Catégorie Phrase - Argent/ Travail

Titre
A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。 ...
Texte à traduire
Proposé par Gwindarr
Langue de départ: Japonais

A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。
B:六角レンチのサイズが大きくなると、人力の最大パワ-をかけて、やっと標準締め付けトルクが得られる。
(対辺距離10mmの六角レンチの部分を参照ください。)
Commentaires pour la traduction
Excerpt from a text about using hexagon wrenches.
I'm having some trouble with the above passage.
Thanks in advance.
3 Décembre 2008 00:55