Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Japonés - A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。 ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésInglés

Categoría Oración - Negocio / Trabajos

Título
A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。 ...
Texto a traducir
Propuesto por Gwindarr
Idioma de origen: Japonés

A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。
B:六角レンチのサイズが大きくなると、人力の最大パワ-をかけて、やっと標準締め付けトルクが得られる。
(対辺距離10mmの六角レンチの部分を参照ください。)
Nota acerca de la traducción
Excerpt from a text about using hexagon wrenches.
I'm having some trouble with the above passage.
Thanks in advance.
3 Diciembre 2008 00:55