Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Japonês - A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。 ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: JaponêsInglês

Categoria Frase - Negócios / Trabalho

Título
A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。 ...
Texto a ser traduzido
Enviado por Gwindarr
Língua de origem: Japonês

A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。
B:六角レンチのサイズが大きくなると、人力の最大パワ-をかけて、やっと標準締め付けトルクが得られる。
(対辺距離10mmの六角レンチの部分を参照ください。)
Notas sobre a tradução
Excerpt from a text about using hexagon wrenches.
I'm having some trouble with the above passage.
Thanks in advance.
3 Dezembro 2008 00:55