Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Français-Anglais - je me presse de rire de tout de peur d'etre...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglaisRoumainRusseHongrois

Catégorie Expression - Culture

Titre
je me presse de rire de tout de peur d'etre...
Texte
Proposé par hunor
Langue de départ: Français

Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer



Commentaires pour la traduction
Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer"
son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE

svpl traduction aux plus exact
merci

Titre
I hasten to laugh at everything for fear of
Traduction
Anglais

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais

I hasten to laugh at everything for fear of having to cry.

Dernière édition ou validation par lilian canale - 21 Octobre 2008 02:19





Derniers messages

Auteur
Message

21 Octobre 2008 02:10

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Miss,

Both sentences would have the same translation into English:

"I hasten (hurry) to laugh at everything for fear of having to cry"

So, I guess I'll remove one of them from the original and from the translation as well if you don't mind.

21 Octobre 2008 02:12

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
No problem Lilian.

21 Octobre 2008 02:45

hunor
Nombre de messages: 3
merci beaucoup