Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Suédois - Olha Pra Mim Senhor!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienNéerlandaisSuédoisRusseHébreuGrecArabeAllemand

Catégorie Phrase

Titre
Olha Pra Mim Senhor!
Texte
Proposé par rogeriofilho
Langue de départ: Portuguais brésilien

Olha Pra Mim Senhor!
Commentaires pour la traduction
Senhor: Deus

Titre
Titta på mig, Herre.
Traduction
Suédois

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Suédois

Titta på mig, Herre!
Dernière édition ou validation par pias - 19 Août 2008 13:27





Derniers messages

Auteur
Message

17 Août 2008 04:57

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
rogeriofilho: Senhor se refere a Deus?

17 Août 2008 08:24

pias
Nombre de messages: 8113
Ledsen Casper, men jag förstod inte det där.

Jag lägger ut din översättning för omröstning.

17 Août 2008 08:25

casper tavernello
Nombre de messages: 5057

17 Août 2008 08:31

pias
Nombre de messages: 8113
Jag förstår inte din fråga/meddelande till rogeriofilho. Ska jag vänta med omröstningen tills han svarat?

17 Août 2008 08:52

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Jag frågade om "senhor" betyder "Herre" eller "herr". Men nu är jag säker att det är ju Herre.

17 Août 2008 09:22

pias
Nombre de messages: 8113
Vad bra, då behöver jag inte avbryta omröstningen.

18 Août 2008 01:29

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Acho que se for no sentido de Deus, teria que ser traduzido para "Gud" e não "Herre" (para evitar misunderstandings) ?

18 Août 2008 01:32

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
"Herre" = Lord
"herr" = mister
I don't belive it would lead to missunderstandings, but I'm not Swede, so I can't say that for sure.

18 Août 2008 01:39

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
it´s just that in Danish (!), I don´t think you would use Herre, I believe it was quite commonly used in the old days, but now it has almost gone out of use.
However, just like you, I have to say: I´m not a Swede so I can´t say for sure ;-)

18 Août 2008 07:58

pias
Nombre de messages: 8113
Bara en fråga här, när du skriver "Herre", menar du då "Gud" eller en man som bestämmer, typ en "byggherre"? För om det gäller det senare, då kanske Anita har rätt i att det är ett gammalt sätt att skriva på. "Boss" är kanske ett alternativ?

18 Août 2008 07:59

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Gud.

18 Août 2008 08:23

pias
Nombre de messages: 8113
DÃ¥ ser det bra ut tycker jag!

19 Août 2008 01:00

pirulito
Nombre de messages: 1180
Se på mig, Herre!