Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Sueco - Olha Pra Mim Senhor!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoNeerlandésSuecoRusoHebreoGriegoÁrabeAlemán

Categoría Oración

Título
Olha Pra Mim Senhor!
Texto
Propuesto por rogeriofilho
Idioma de origen: Portugués brasileño

Olha Pra Mim Senhor!
Nota acerca de la traducción
Senhor: Deus

Título
Titta på mig, Herre.
Traducción
Sueco

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Sueco

Titta på mig, Herre!
Última validación o corrección por pias - 19 Agosto 2008 13:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Agosto 2008 04:57

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
rogeriofilho: Senhor se refere a Deus?

17 Agosto 2008 08:24

pias
Cantidad de envíos: 8113
Ledsen Casper, men jag förstod inte det där.

Jag lägger ut din översättning för omröstning.

17 Agosto 2008 08:25

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057

17 Agosto 2008 08:31

pias
Cantidad de envíos: 8113
Jag förstår inte din fråga/meddelande till rogeriofilho. Ska jag vänta med omröstningen tills han svarat?

17 Agosto 2008 08:52

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Jag frågade om "senhor" betyder "Herre" eller "herr". Men nu är jag säker att det är ju Herre.

17 Agosto 2008 09:22

pias
Cantidad de envíos: 8113
Vad bra, då behöver jag inte avbryta omröstningen.

18 Agosto 2008 01:29

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Acho que se for no sentido de Deus, teria que ser traduzido para "Gud" e não "Herre" (para evitar misunderstandings) ?

18 Agosto 2008 01:32

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
"Herre" = Lord
"herr" = mister
I don't belive it would lead to missunderstandings, but I'm not Swede, so I can't say that for sure.

18 Agosto 2008 01:39

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
it´s just that in Danish (!), I don´t think you would use Herre, I believe it was quite commonly used in the old days, but now it has almost gone out of use.
However, just like you, I have to say: I´m not a Swede so I can´t say for sure ;-)

18 Agosto 2008 07:58

pias
Cantidad de envíos: 8113
Bara en fråga här, när du skriver "Herre", menar du då "Gud" eller en man som bestämmer, typ en "byggherre"? För om det gäller det senare, då kanske Anita har rätt i att det är ett gammalt sätt att skriva på. "Boss" är kanske ett alternativ?

18 Agosto 2008 07:59

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Gud.

18 Agosto 2008 08:23

pias
Cantidad de envíos: 8113
DÃ¥ ser det bra ut tycker jag!

19 Agosto 2008 01:00

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Se på mig, Herre!