Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Engleză - ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEnglezăRomână

Titlu
ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.
Text
Înscris de Rumo
Limba sursă: Germană

ich würde gerne mit dir reden wenn du zeit hast.

Titlu
i would like to talk with you if you have time.
Traducerea
Engleză

Tradus de iamfromaustria
Limba ţintă: Engleză

i would like to talk with you if you have time.
Observaţii despre traducere
Original translation was "i would like to talk to you if you have time."
Validat sau editat ultima dată de către Una Smith - 4 Octombrie 2007 14:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Octombrie 2007 14:30

Rumo
Numărul mesajelor scrise: 220
Hey, you were faster than me!
It could also be "I'd like to talk to you WHEN you have time [for it]."
In German, "when" and "if" can be expressed by the same word, and here both possibilities make sense.

3 Octombrie 2007 14:37

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
hehe, lucky me

Yes, I also thought about using "when" but finally decided myself for "if" - but you're right, both is possible. Although there's a little difference in meaning, its not clear from the context, which of the two is meant.