Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



128Traducerea - Engleză-Arabă - ♥Nobody listen to you until you say something...â–º

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăArabăGermanăPortugheză brazilianăTurcăSârbăSpaniolăSuedezăFrancezăItalianăRusăGreacăDanezăBulgarăAlbanezăNorvegianăUcrainiană

Categorie Gânduri - Educaţie

Titlu
♥Nobody listen to you until you say something...►
Text
Înscris de marhaban
Limba sursă: Engleză

Nobody listen to you until you say something wrong

Titlu
♥ لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا... ◄
Traducerea
Arabă

Tradus de marhaban
Limba ţintă: Arabă

لن يصغى إليك أحد حتى تقول شيئا خاطئا
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 13 Iulie 2008 03:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 August 2007 20:23

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
I think the right translation would be:
لا يصغي اليك أحد
because this one sounds like, u gotta say something wrong for someone to listen, but what is meant is, if you're used to not being heard, when u say something wrong suddenly someone is listening, what a coincidence!

12 Iulie 2008 14:12

remiamedi
Numărul mesajelor scrise: 7
The alif after ahad must be removed.

13 Iulie 2008 03:41

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
absolutely true, u got a good eye