Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Lituaniană - Objet : A. G. N/Ref. : 345 Monsieur, Par la...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăOlandezăLituaniană

Titlu
Objet : A. G. N/Ref. : 345 Monsieur, Par la...
Text
Înscris de uhnia
Limba sursă: Franceză

Objet : A.A.

N/Ref. : 345

Monsieur,

Par la présente, nous attestons ne retrouver aucun mariage au nom de A.A. dans le registre de l'état civil du ....Notre recherche s'est étendue sur la période du 1er janvier 1990 au ..... 2007.

Nous vous prions d'agréer, Monsieur, nos salutations distinguées.

Titlu
Subjektas: A.G.N /Nr.: 345
Traducerea
Lituaniană

Tradus de xekc
Limba ţintă: Lituaniană

Subjektas: A.A
Nuorodos nr.:345

Pone,

Patvirtiname, kad šiuo metu mes negalime rasti jokių įrašų apie A.A. vedybinį statusą civiliniame valstijos registre... Mūsų paieška apima laikotarpį nuo 1990 iki 2007 metų Sausio 1d.

TikimÄ—s, kad Å¡i informacija naudinga,
Pagarbiai,
Observaţii despre traducere
Not sure about "N/Ref. : 345" part.
Validat sau editat ultima dată de către ollka - 19 Aprilie 2008 17:09