Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Engleză - haha, super nastiuscha!:D das is ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăEnglezăArabă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
haha, super nastiuscha!:D das is ...
Text
Înscris de mostafa_mfs50
Limba sursă: Germană

haha, super nastiuscha!:D das is fast so gut wie "geh doch nach hause!" "hö??? geh du doch nach hause!!!":D XD

Titlu
go home yourself
Traducerea
Engleză

Tradus de Lein
Limba ţintă: Engleză

haha, that's excellent, Natiuscha! :D
That's almost as good as "why don't you just go home!" "huh??? Why don't YOU just go home!!!" :D XD
Observaţii despre traducere
Assuming Natiuscha is a name
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 22 Iunie 2010 01:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Iunie 2010 22:57

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
why don't you just go home...> just go home!

18 Iunie 2010 15:16

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
That would be a word-for-word translation. I think my translation captures the tone of the text better.

18 Iunie 2010 21:40

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
but 'geh doch nach hause' has not a negative meaning. It is only a wish.

21 Iunie 2010 10:58

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
That is the same for 'why don't you just go home'. It is not really a question (even though it looks like one), it is something like a suggestion / informal command.