Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba persană-Suedeză - سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba persanăSuedeză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
Text
Înscris de lillajag
Limba sursă: Limba persană

سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم که این نامه به دستت برسه. جواب بده.
Observaţii despre traducere
Before edit:

sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh

-- ghasemkiani

Titlu
Hej kära Salar, det är jag från sverige....
Traducerea
Suedeză

Tradus de Tubabuyukustun
Limba ţintă: Suedeză

Hej kära Salar, det är jag från sverige. Jag önskar att detta brev mottas av din hand. Svara mig (Ge mig ett svar)
Validat sau editat ultima dată de către pias - 26 Septembrie 2010 17:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Iulie 2010 16:09

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Tuba,

även om originalet saknar stor begynnelsebokstav så bör översättning vara skriven på korrekt svenska. Du får gärna korr. det före omröstningen

9 August 2010 19:16

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hej Tuba
Ingen korrigering?

16 August 2010 18:01

Tubabuyukustun
Numărul mesajelor scrise: 10
hej

e det bra så?

17 August 2010 16:54

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Jättebra!!

Jag sätter igång en omröstning... så får vi se om det kommer in några röster. Dessvärre så tror jag inte att att de finns många som kan rösta mellan dessa språk. Har även bett ghasemkiani om en "bridge".

18 August 2010 02:18

Tubabuyukustun
Numărul mesajelor scrise: 10
ok!

26 Septembrie 2010 17:24

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Bro från Ghasem: "Hello, Dear Salar. It's me, from Sweden. I hope you receive this letter. Please answer me."

Jag korrigerar första meningen: "... jag kommer ifrån Sverige" --> "... det är jag från sverige". F.ö så tycker jag betydelsen stämmer, trots att översättningen inte är ordagrann, vilket den inte måste vara heller vid "Endast betydelse".

Bra jobb Tuba