Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



88Traducerea - Turcă-Spaniolă - özlediÄŸim biÅŸeyler var, senden de benden de öte ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăSpaniolăEnglezăBulgară

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Titlu
özlediğim bişeyler var, senden de benden de öte ...
Text
Înscris de cengizz06
Limba sursă: Turcă

BEBEĞİM
güzel uyu bebeğim,
huzurla dolsun yüreğin,
sen uyurken öpücükler kondursun
melekler yanaklarına,
benim yerime
kucaklasınlar seni,
okşasınlar saçlarını,
sonra uçup gelsinler
rüzgarın kanadında,
kokunu getirsinler
nefes olsun bana.

Titlu
MI NENA
Traducerea
Spaniolă

Tradus de Sunnybebek
Limba ţintă: Spaniolă

MI NENA
Duerme bien mi nena,
que tu corazón se llene de tranquilidad.
Mientras duermes, que los ángeles
te den besos en la mejilla,
que en vez de mi
te abracen,
que te acaricien el pelo;
después que lleguen volando
con las alas del viento
y que me traigan tu olor,
esto será mi aliento.
Observaţii despre traducere
mi nena/pequenita
Validat sau editat ultima dată de către Isildur__ - 22 Mai 2010 23:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Mai 2010 23:44

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Qué mono