Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Japoneză - wa watashi no bakakun dayo kimi ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăEnglezăPortugheză brazilianăBulgară

Categorie Propoziţie - Educaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
wa watashi no bakakun dayo kimi ...
Text de tradus
Înscris de charles_iavorski
Limba sursă: Japoneză

wa watashi no bakakun dayo
kimi aishiteru yo
Observaţii despre traducere
britanico EUA

Edits done with help from IanMegill2 /pias 090907.
Editat ultima dată de către Francky5591 - 11 Noiembrie 2009 13:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Septembrie 2009 09:27

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hello Ian!

Is this text written in Latin letters ok?
THANKS in advance

CC: IanMegill2

7 Septembrie 2009 03:38

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
The title is correct, the text has one too many "i"'s in "kimi." It should be:
wa watashi no bakakun dayo kimi aishiteru yo
Also, it should actually be in two parts:

wa watashi no bakakun dayo
kimi aishiteru yo

But the subject (a person's name or a pronoun) is missing here at the beginning of the first sentence.

The male/female pronouns and usage are also strange (this text was almost certainly not written by a native speaker), but the meaning literally translated is:
(??Who??) are/is my little idiot! (Said in a "playful" way, and the suffix "-kun" suggests it was said by a woman to a man.)
I love you! (This last "you" is usually used when speaking to a woman??)