Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Japonés - wa watashi no bakakun dayo kimi ...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésInglésPortugués brasileñoBúlgaro

Categoría Oración - Instrucción

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
wa watashi no bakakun dayo kimi ...
Texto a traducir
Propuesto por charles_iavorski
Idioma de origen: Japonés

wa watashi no bakakun dayo
kimi aishiteru yo
Nota acerca de la traducción
britanico EUA

Edits done with help from IanMegill2 /pias 090907.
Última corrección por Francky5591 - 11 Noviembre 2009 13:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Septiembre 2009 09:27

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hello Ian!

Is this text written in Latin letters ok?
THANKS in advance

CC: IanMegill2

7 Septiembre 2009 03:38

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
The title is correct, the text has one too many "i"'s in "kimi." It should be:
wa watashi no bakakun dayo kimi aishiteru yo
Also, it should actually be in two parts:

wa watashi no bakakun dayo
kimi aishiteru yo

But the subject (a person's name or a pronoun) is missing here at the beginning of the first sentence.

The male/female pronouns and usage are also strange (this text was almost certainly not written by a native speaker), but the meaning literally translated is:
(??Who??) are/is my little idiot! (Said in a "playful" way, and the suffix "-kun" suggests it was said by a woman to a man.)
I love you! (This last "you" is usually used when speaking to a woman??)