Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



50Traducerea - Turcă-Greacă - Ä°mkansız Diye BirÅŸey Yoktur

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăEbraicãArabăChinezăLimba latinăTurcăFrancezăBulgarăRusăPortugheză brazilianăPortughezăItalianăGermanăGreacăRomânăUcrainianăAlbanezăMongolă

Categorie Expresie

Titlu
İmkansız Diye Birşey Yoktur
Text
Înscris de caLyps0
Limba sursă: Turcă Tradus de caLyps0

İmkansız diye birşey yoktur.

Titlu
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
Traducerea
Greacă

Tradus de User10
Limba ţintă: Greacă

Το αδύνατο δεν είναι τίποτα.
Validat sau editat ultima dată de către reggina - 6 August 2009 10:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Iulie 2009 10:24

bouboukaki
Numărul mesajelor scrise: 93
Το αδύνατο δεν είναι τίποτα. Σε πιο ελεύθερη μετάφραση θα μπορούσαμε επίσης να πούμε "Το αδύνατο δεν υπάρχει"

29 Iulie 2009 19:47

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Κατά λέξη από τα τούρκικα:"Αδύνατο λέγοντας δεν υπάρχει τίποτα " (Δεν υπάρχει κάτι με το χαρακτηρισμό αδύνατο).Το "τίποτα δεν είναι αδύνατο" είναι η πάγια έκφραση στα ελληνικά με το ίδιο νόημα.

3 August 2009 14:42

reggina
Numărul mesajelor scrise: 302
Η φράση "Impossible is nothing" είναι το slogan της adidas και πλέον έχει μείνει ως catchphrase με την έννοια που λέει και η bouboukaki.

Έχει αποδοθεί με τον ίδιο τρόπο και σε άλλες γλώσσες βλεπω.

3 August 2009 16:45

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Α κατάλαβα, δεν ήξερα για τη διαφήμιση...Εγώ μετέφρασα από τουρκικά (όπου επίσης η φράση φαίνεται να μεταφράστηκε πιο ελέυθερα)