Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - NakbaResearch - disclaimers

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăBulgarăSpaniolăDanezăPortughezăEbraicãRusăArabă

Această traducere aparţine proiectului Nakba Research.
Nakba Research

There are quite a few extensive resources of information about the horrific situation and history of Palestinians but these archives and campaigns fail to communicate the overall picture to the many uninformed people whose public opinion is needed.

The aim of this project is to translate a few striking quotations with explanations and several witness accounts reported by IFHR Mission from Gaza earlier this year into as many languages as possible


Categorie Sit web/Blog/Forum - Ştiri/Afaceri curente

Titlu
NakbaResearch - disclaimers
Text de tradus
Înscris de michalharis
Limba sursă: Engleză

This website shall be regarded as biased towards solidarity and truth.

All the information provided here, collected first hand from witnesses and public documents, is not supposed to be neutral, however its content is published honestly.
Observaţii despre traducere
These two disclaimer will be on the website and are basically saying that the website is biased with truth and opposes propaganda.
Editat ultima dată de către lilian canale - 25 Iunie 2009 00:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Iunie 2009 23:35

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
OK, I changed the first line as you suggested, now...for the second part I'd suggest a different wording:

"All the information provided here, collected first hand from witnesses and public documents, is not supposed to be neutral, however, its content is published honestly."

What do you think?

CC: michalharis